Pereira Maintains

3월 4주 코스에서 다룰 작품은 이탈리아 작가 안토니오 타부키의 Pereira Maintains (Patrick Creagh 역) 입니다. 1938년 포르투갈 리스본의 어느 무더운 여름을 배경으로 펼쳐지는 이야기입니다. 대단할 것 없는 어느 신문사 문화부의 편집자 페레이라는 파시즘의 그림자가 드리우기 시작한 포르투갈에서 다만 조용하게 살기를 바랄 뿐입니다. 그러나 그의 바람과 달리 황혼을 맞이한 페레이라의 인생은 한 청년을 만나면서 변화를 맞이합니다.

I recently have met someone, in fact two people, a young man and a girl. Tell me about them, said Dr. Cardoso. Well, said Pereira, the fact is that for my culture page I needed advance obituaries of any leading writers who might possibly die…and I’ve paid him out of my own pocket because I haven’t wanted to charge it to the Lisboa, but his stuff is all unpublishable, because that lad has his head full of politics and writes every obituary thinking of nothing but politics, though honestly I think it’s his girl who’s putting these ideas into his head, you know, fascism, socialism, civil war in Spain and things of that sort, and they’re all unpublishable articles as I said, and so far I’ve paid him out of my own pocket.

4주에 걸쳐 원서를 읽고 모여 영어나 우리말로 (아기 새 코스) 이야기해 봅니다. 아울러 주요 표현과 어휘를 살펴보고 글에 대한 감상도 함께 나눕니다. 위의 글을 사전 없이 읽고 (모든 단어를 이해하지 못하더라도) 아래 질문에 답할 수 있다면 아테나의 부엉이와 함께 영어 원서 읽기를 시작해 보세요!

Q. What does Pereira think of the obituaries that the young man writes? Why do you think Pereira still paid him out of his own pocket?

Comments are closed.

Blog at WordPress.com.

Up ↑