Foster

클레어 키건의 소설 Foster는 우리나라에서 『맡겨진 소녀』 (허진 옮김)로 번역이 되어 나온 작품이고 『말 없는 소녀』라는 제목으로 영화화 되기도 했습니다. 어느 여름, 먼 친척의 집에 맡겨진 한 소녀의 이야기가 고요한 아일랜드 시골을 배경으로 펼쳐집니다. 키건 특유의 간결한 묘사, 그럼에도 따뜻한 시선이 돋보이는 작품입니다.

I stay awake for as long as I can, then make myself get up and use the chamber pot, but only a dribble comes out. I go back to bed, more than half afraid, and fall asleep. At some point, later in the night — it feels much later — the woman comes in. I grow still and breathe as though I have not wakened. I feel the mattress sinking, the weight of her on the bed.

‘God help you, child,’ she whispers. ‘If you were mine, I’d never leave you in a house with strangers.’

Comments are closed.

Blog at WordPress.com.

Up ↑